Untitled Document
[本站首页]
[加入收藏]
[设为首页]
 简历相关演讲范文党团工作法律文书办公文档报告范文总结范文公文写作实用文档作文指导论文大全合同书计划书
 大陆视剧港台视剧韩国视剧日本视剧影视明星电影剧情影评资讯明星资料剧照花絮华人明星写真日韩明星写真彩信集
 在线游戏笑话大全暴笑网文魔鬼词典幽默图片恐怖故事爱情故事FlashMTV谜语竞猜脑筋急转弯 - 文学 星闻 音乐 QQ库
您当前的位置:中国文网 -> 文章中心->报 告->开题报告 -> 文章内容  
热辣专区
· 员工辞职报告范文
· 经典毕业生自我鉴
· 韩剧宫剧照
· 毕业自我鉴定范文
· 毕业自我鉴定(中
· 刘德华图片写真
· 大学生自我鉴定2
· 会计实习报告
· 自我鉴定
· 刘亦菲图片写真
· 计算机社会实践报
· 厉娜精彩图片欣赏
· 见习期工作小结
· 员工离职证明表
· 大学生入党个人自
写真推荐
· 刘德华图片写真
· 刘亦菲图片写真
· 厉娜精彩图片欣赏
· 周杰伦图片写真
· 张含韵图片写真
· 谢霆锋图片写真
· 罗志祥图片写真
· 刘若英图片写真
· 陈好图片写真
· 高圆圆图片写真
· 安又琪图片写真
· 李宇春图片写真
· s.h.e图片写真
· 潘玮柏图片写真
· 盛超图片写真
· 林志玲图片写真
· 范冰冰图片写真
· 李嘉欣图片写真
· Twins图片写真
· 舒淇图片写真
相关文章
· 大学生酒店实习报告
· 中山医院参观实习报
· 法律专业实习报告范
· 调查报告范文
· 金工实习报告范文
· 大学生毕业实习报告
· 大学生毕业实习报告
· 大学生寒假实习报告
· 计算机专业学生实习
· 公司毕业实习报告范
中英文开题报告范文
发布时间:2006-1-15 22:30:33 
<script type="text/javascript" src="/js/zhong.js">
  下面是一篇英语论文的开题报告范文,虽然不是特别好,但也反应了开题报告的格式和写法,有一定的借鉴价值。 

  Function and Application of Descriptive Translation Studies

1 Introduction

The intention of this study is to explore possible advantages of Descriptive Translation Studies as in its application in translation practice and translation analysis.

Since early 20th century, translation studies gradually broke away from the marginal status within other related disciplines and established itself as an empirical science. From then on, schools of thought have kept coming out and each claims its legitimacy for existence. Among these schools is Descriptive Translation Studies (DTS).

DTS approaches translation from an empirical perspective. Translation is viewed to be a social activity having significant importance in the receiving culture and for the target community. Therefore, translation is dealt with beyond the linguistic realization and language comparison, and is incorporated in social and cultural context.

My attention was first directed to DTS by its peculiar characteristic of observation, description and explanation. The subject is whatever happens in translation practice, from the determination of prospective function of translation to the process of translator’s choice of strategies, brainstorming and the revision, to the final product making appearance in the target community.

The method of DTS is basically descriptive. The prescriptive tendency and the problem-solution pattern is abandoned. Translation phenomena are noted down. With accumulated data, some underlying truths about translation will come out which will prove to be instructive not only for theoretical probe but also for applied translation practice. I will apply this descriptive method in the case study of this thesis.

A convenient tool has been set up to conduct DTS. “Norm” is operative at every stage of description and explanation. Function, process and product and their relationship as well are skeletal structure of what constitute descriptive studies. Translation phenomena are accounted for with the help of norm.

The case taken in this thesis is the Chinese classic The Dream of Red Mansions. Two English versions translated respectively by Yang Hsien-yi and David Hawks are compared and observations are made in regard to their translation approaches.

In this regard, my observations are limited to several aspects, I hope in-depth observation and explanation will done in light of DTS.


2 Outline

2.1 Development and major concepts of DTS此文共有31 2 3

中国文档网http://www.86wd.com[返回上一页] [打 印] [收 藏]
 
 名星写真:       华人明星 日韩明星 卡通明星 明星资料 网络明星
 相关推荐:
· [读后感] 高中生八荣八耻读后感
· [简历范文] 个人简历-个人简历范本
· [韩国电视剧情] 韩剧《宫》剧情介绍 人物介绍
· [竞职演讲] 教师自我评价
· [实习报告] 大学生消费调查报告
· [实习报告] 大三暑期实习报告
· [韩国电视剧情] 《人鱼小姐》剧情分集介绍1
· [入党申请] 2006年入党申请书
· [入党申请] 2006年入党申请书(银行员工)
· [入党申请] 入党申请书1
· [入党申请] 入党申请书应写作提示和应注意的问题
· [公众演讲] 庆祝“七·一”建党节演讲稿——我的入党心声
· [学生评语] 高中学生期末评语大全
· [学生评语] 中学生期末评语精彩总汇
· [自我鉴定] 学生期末评语范例集锦--中学生期末评语精彩总汇
· [自我鉴定] 学生期末评语范例--高中学生评语
· [公众演讲] 七一演讲稿---党旗下成长
· [公众演讲] 七一演讲稿:与时俱进创辉煌
· [优秀演讲范文] 庆七一党在我心中演讲稿
· [华人明星] 安又琪图片写真
· [华人明星] 张曼玉图片写真
· [心得体会] 烟草行业学习八荣八耻心得体会
· [节日寄语] 本站推荐:高考祝福短信
· [开幕闭幕词] 公安庆七一表彰会致辞
· [华人明星] F.I.R.飞儿图片写真
 

中国文档网版权申明:本站资源为网上搜集、网友提供等,如果某种资源涉及或侵害到您的版权请立即写信通知我们。 除部分特别声明不要转载,或者授权我站独家播发的文档外,大家可以自由转载我站点的文档,但原作者和来自我站的链接必须保留。

转载要求:转载之图片、文件,链接请不要盗链到本站,且不准打上各自站点的水印,亦不能抹去我站点水印。

特别注意:
由于本站数据庞大,故不能保证站内所有信息的完整性,如您发现有不完整的信息请留言我们,我们尽量第一时间内补充!
 

关于本站
- 广告合作 - 版权声明 - 友情连接 - 网站地图 - 本站留言

Copyright © 2006 All Rights Reserved www.86Wd.com 皖ICP备05013385号